J4 ›› 2011, Vol. 10 ›› Issue (11): 22-26.

• 语言文学 • 上一篇    下一篇

从跨文化角度看英汉习语的对应关系

习语是语言在漫长岁月中沉淀下来的精华,其形式简明扼要,但是表达的意思却很深刻。它们与社会、历史、宗教等诸多文化因素有着千丝万缕的关联。对比中英两种语言中的习语可以发现,两者间存在着一些差异。造成这些差异的深层原因主要源于文化的影响,其中包含了文化倾向、自然地理、风俗习惯和宗教信仰等诸多文化元素。所以要透彻地研究习语就要挖掘隐藏在它们之后的文化元素。   

  1. 1.大理学院外国语学院,云南大理671003; 2.广西师范大学外国语学院,广西桂林541004
  • 收稿日期:2011-08-18 出版日期:2011-11-15 发布日期:2011-11-15
  • 作者简介:段学勤,副教授,主要从事英语语言学与外语教学研究.

Corresponding Relation of English and Chinese Idioms from a Cross-cultural Perspective

Over the long course of history, idioms established themselves as the gem of language with concise form but profound meaning. Moreover, they are linked to society, history and religion intimately. It can be found that idioms from English and Chinese correspond with each other to different extent by comparison. The deep roots which influence their differences lie in cultural factors,including cultural inclination, geography, custom and religious beliefs and the like. Therefore the intensive study of idioms is to find out the cultural influents behind them.   

  1. 1.College of Foreign Languages, Dali University, Dali, Yunnan 671003, China;
    2.College of Foreign Languages, Guangxi Normal University, Guilin, Guangxi 541004, China
  • Received:2011-08-18 Online:2011-11-15 Published:2011-11-15

摘要:

习语是语言在漫长岁月中沉淀下来的精华,其形式简明扼要,但是表达的意思却很深刻。它们与社会、历史、宗教等诸多文化因素有着千丝万缕的关联。对比中英两种语言中的习语可以发现,两者间存在着一些差异。造成这些差异的深层原因主要源于文化的影响,其中包含了文化倾向、自然地理、风俗习惯和宗教信仰等诸多文化元素。所以要透彻地研究习语就要挖掘隐藏在它们之后的文化元素。

关键词: 英汉习语, 对应关系, 文化因素, 差异

Abstract:

Over the long course of history, idioms established themselves as the gem of language with concise form but profound meaning. Moreover, they are linked to society, history and religion intimately. It can be found that idioms from English and Chinese correspond with each other to different extent by comparison. The deep roots which influence their differences lie in cultural factors,including cultural inclination, geography, custom and religious beliefs and the like. Therefore the intensive study of idioms is to find out the cultural influents behind them.

Key words: English and Chinese idiom, corresponding relation, cultural factor, difference

中图分类号: