大理大学学报

• 教育学-心理学 • 上一篇    下一篇

不同歇后条件对喻意型歇后语理解的影响

张静宇1,马利军2*,张积家3   

  1. 1.广东食品药品职业学院国际交流学院,广州510520;2.广州中医药大学心理学系,广州510006;
    3.中国人民大学心理学系、国家民委民族语言文化心理重点研究基地,北京100872
  • 收稿日期:2017-12-28 修回日期:2018-04-08 出版日期:2018-09-15 发布日期:2018-09-15
  • 通讯作者: 马利军,副教授,博士.
  • 作者简介:张静宇,讲师,主要从事应用语言学与心理语言学研究.
  • 基金资助:
    国家社会科学基金重大项目“汉语非字面语言认知的神经心理机制研究”(14ZDB155);国家自然科学基金青
    年项目“汉语双字词听觉加工中字、词信息激活的动力模型研究”(31400964);广州中医药大学人文社会科学
    远志项目“汉语歇后语加工机制研究:行为、眼动和ERPs的证据”(SKYZ1608);广东食品药品职业学院人文社
    会科学研究项目“任意性与分解性:中英双语者英语惯用语理解的认知机制研究”(2017RW012)

Influence of "Xiehou" on the Understanding of Figurative Chinese Two-Part Allegorical Sayings

Zhang Jingyu1, Ma Lijun2*, Zhang Jijia3   

  1. 1. International School, Guangdong Food and Drug Vocational College, Guangzhou 510520, China; 2. Department of Psychology,
    Guangzhou University of Chinese Medicine, Guangzhou 510006, China; 3. Department of Psychology, Renmin University of China,
    The State Ethnic Affairs Commission Key Research Center for Language, Cultural, and Psychology, Beijing 100872, China
  • Received:2017-12-28 Revised:2018-04-08 Online:2018-09-15 Published:2018-09-15

摘要: 对歇后语“歇后”的意义,不同的研究者认识不同,涉及到歇后语定义的本质。研究表明,只有熟悉度高的歇后语才能
“歇后”,即略去后一语节。那么,歇后语借用“破折号”形式“歇后”的作用何在?通过行为和眼动技术探讨不同的歇后条件对
喻意型歇后语理解的影响,并进一步揭示前、后语节的语义关系。结果显示,日常语料中使用“——”来连接前、后语节,目的在
于加快对歇后语意义的提取。歇后语的语义通达是前、后语节语义反复激活和抑制的过程。

关键词: 语汇, 歇后语, 喻意型, 歇后条件, 加工

Abstract: "Xiehou" refers to delayed presence of the back part of Chinese two- part allegorical sayings. The unique way of
introducing two parts in Chinese two-part allegorical sayings results in continuous arguments about the role the back part plays in
understanding them. Since the back part occurs behind the front part, it is thought to be less important and take even little effect on
understanding such sayings. This viewpoint is contrary to what previous experiments indicated, according to which the back part cannot
be omitted from the whole sayings only when the two-part allegorical sayings are with high familiarity. This study further explores the
effect of the back part on understanding figurative Chinese two-part allegorical sayings with eye-movement technique. The back part
were shown in three ways to examine which way will facilitate understanding such sayings. The results show that figurative Chinese
two-part allegorical sayings with " ——" accelerate the understanding process, which in fact involves semantic activation and
exhibition between front and back parts.

Key words: phrase, two-part allegorical saying, figurative, Xiehou condition, process