〔1〕江岚. 唐诗西传史论〔M〕. 北京:学苑出版社,2009:31.
〔2〕FLETCHER W J B. 英译唐诗选〔M〕. 上海:商务印书馆,
1925:185.
〔3〕REXROTH K. One Hundred Poems From the Chinese〔M〕.
New York:New Direction Books,1956:108.
〔4〕STEPHEN OWEN. The Poetry of the Early Tang〔M〕. New
Haven and London:Yale University Press,1977:309-403.
〔5〕Ts’ai T’ing-kan. Chinese Poems in English Rhyme〔M〕.
Chicago:The University of Chicago Press,1932:15-122.
〔6〕BYNNER W,KIANG K H. The Jade Mountain:A Chinese
Anthology,Being Three Hundred Poems of the Tang Dy?
nasty〔M〕. New York:Alfred A. Knopf,Inc. 1929:53-147.
〔7〕初大告. 中华隽词一〇一首〔M〕. 北京:新世界出版社,
1987:138-196.
〔8〕刘师舜. 中诗选辑〔M〕. 香港:香港大学出版社,1968:
114.
〔9〕卓振英. 英译宋词集萃〔M〕. 上海:上海外语教育出版社,
2008:73.
〔10〕许渊冲. 唐诗三百首新译〔M〕. 香港:中国对外翻译出
版公司/商务印书馆(香港)有限公司,1988:227.
〔11〕顾正阳. 古诗词曲英译论稿〔M〕. 上海:百家出版社,
2003:59.
〔12〕许渊冲. 英译杜甫诗选〔M〕. 北京:北京对外翻译出版
有限公司,2014:60-61.
〔13〕徐忠杰. 唐诗二百首英译〔M〕. 北京:北京语言学院出
版社,1990:329.
〔14〕许渊冲. 宋词三百首〔M〕. 长沙:湖南出版社,1992:91.
〔15〕王宝童. 王维诗百首〔M〕. 北京:世界图书出版公司,
2005:180-181.
〔16〕徐守勤,徐守平. 浪漫中华古诗英译赏析〔M〕. 合肥:
安徽科学技术出版社,2006:154.