[1] Chafe W. Evidentiality in English conversation and academic
writing [C]// Chafe W,Nicholas J. Evidentiality:
The Linguistic Coding of Epistemology. Norwood,NJ:
Ablex,Pub Corp, 1986: 261–272.
[2] Myers G. The Pragmatics of politeness in Scientific Writing
[J]. Applied Linguistics, 1989(10): 1–35.
[3] Hyland K. Academic attribution:Citation and the construction
of disciplinary knowledge [J] Applied Linguistics,1999,20(3):341–367
[4] Palmer F R. Mood and Modality [M]. Cambridge: Cambridge
University Press, 2001
[5] Thompson G,Ye Y. Evaluation of the reporting verbs used
in academic papers[J]. Applied Linguistics,1991,12(4):
365–382.
[6] 谢天振. 外国语言文学学位论文:用什么语言写作?
谈外国语言文学博士论文的写作规范[J]. 中国外
语,2005,(5):43–47.
[7] 胡壮麟. 语言的可证性[J]. 外语与外语教学,1994,(1):
11–17.
[8] Hyland K. Disciplinary Discourses: Social Interactions in
Academic Writing[M]. London & New York: Longman,
2000
[9] Aikhenvald A Y. Evidentiality[M]. Oxford: Oxford University
Press, 2004.
[10] Barton E L. Evidentials, argumentation, and epistemological
stance[J]. College English, 1993, 55(7): 745–769.
[11] 李健雪,论实据性策略对英语学术书评动态建构的制
约作用[J]. 山东外语教学,2007,(5):30–35.
[12] 孙自挥,陈渝. 大学生英语论文写作的言据性研究[J].
西南交通大学学报,2010,(5):14–17.
[13] 徐昉,龚晶. 二语学术写作言据性资源使用的实证研
究[J]. 解放军外国语学院学报,2014,(4):12–21.
[14] 杨 林 秀. Evidentiality in English Research Articles[D].
Unpublished PhD Dissertation. Xiamen: Xiamen University,
2009.
[15] 崔林,成晓光. 学术论文中动词性据素使用情况的英汉
对比研究[J]. 大连理工大学学报(社会科学版),2014,
(2):115-119.
[16] 陈建林. 基于语料库的引述动词研究及其对英语写作
教学的启示[J]. 外语界,2011,(6):40–48.
[17] 陈嵩嵩. 英语学术论文中转述动词的时态形式及意
义[J]. 外国语言文献,2010,(2):82–91.
[18] 贺灿文,周江林. 英语科研论文中综述动词的语料库
研究[J]. 外语学刊,2001(4):43–48.
[19] 胡志清,蒋岳春. 中外英语硕士论文转述动词对比研
究[J]. 语言研究,2007,(3):123–126.
[20] 娄宝翠. 学习者硕士论文中的转述动词[J]. 解放军外国
语学院学报,2011,(5):64–68.
[21] 娄宝翠. 中英大学生学生论文中转述动词及立场表达
对比分析[J]. 山东外语教学,2013(2):50–55.
[22] 张军民. 基于语料库的英语学术语篇转述动词研究[J].
河南师范大学学报,2012,(3):246–249.
[23] 李君,张德禄. 电视新闻访谈介入特征的韵律性模式
探索[J]. 外语教学,2010,(4):6–19.
[24] 连淑能. 英汉对比研究(增订本)[M]. 北京:高等教育
出版社,2010.
[25] Charles M. Phraseological patterns in reporting clauses
used in citation: A corpus-based study of these in two
disciplines [J]. English for Specific Purposes, 2006,
(3):310–331.
[26] Biber D S. Johansson, G. Leech, S. Conrad and E. Finegan.
Longman Grammar of Spoken and Written English
[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research
Press, 2000.
[27] Conrad S D. Biber. Adverbial marking of stance in speech
and writing[C]//Hunston S,Thompson G,eds. Evaluation
in Text: Authorial Stance and the Construction of Discourse.
Oxford: Oxford University Press, 2000: 56–73.
[28] Hunston S G. Thompson. Evaluation in Text: Authorial Stance
and the Construction of Discourse [C]. Oxford: Oxford
University Press, 2000.
[29] 钱穆. 晚学盲言[M]. 台北:台大图书公司,1987:526
|