J4 ›› 2011, Vol. 10 ›› Issue (5): 1-7.
Next Articles
Online:
Published:
Abstract:
As the first—hand material for researeh into the Nanzhao state s politics& military,society& history and ec0nomv& culture,the inscription on the Nanzhao Dehua Stele is highly valuable;and as a literary work that features a close-knit fabric, mildand roundabout statements,parallelism of sentences,and elegance of language, it is a splendid stel e—style essav.Todav when we stress the need for our national culture to”walk out”on its own initiative and highlight”the cultural turn”of translation studies, there has arisen a disproportionate theoretic probe into the significance, translator s identity and strategy in translating Chinese classics into English.The translation of the inscription 0n the Nanzhao Dehua Stele, however,embarks on actual practice and,guided all the way by ”foreignization”approach,progresses from "translator s invisibility" to "translator s visibility.” Herein,for the convenience of referenee,is published the full text of the inscription in English version as foilows.
Key words: Chinese classics, English—language translation, strateg
CLC Number:
K877.42
BU Shao-Xian. Translation Studies of the Inscription on the Nanzhao Dehua Stele[J]. J4, 2011, 10(5): 1-7.
0 / / Recommend
Add to citation manager EndNote|Ris|BibTeX
URL: http://journal15.magtechjournal.com/Jwk_dlxyzk/EN/
http://journal15.magtechjournal.com/Jwk_dlxyzk/EN/Y2011/V10/I5/1